Se encuentra usted aquí

Defensa de pasajes en la Reina-Valera

Defensa de los versículos más criticados en la Reina-Valera

Actualizado con más de 150 referencias. Seguiremos añadiendo versículos según sea necesario. Si quiere que se trate algún pasaje en particular aquí, favor de enviar su comentario al fin de esta página en la sección de comentarios. También tenemos este mismo material en inglés disponible aquí: Explanations for Problem Passages in the Spanish Bible.

Carta a un hermano dudando la lectura de Lucas 2:22 en la Reina-Valera 1960

Hermano __________:

Saludos. Espero que esta carta le encuentre bien, gozando de las bendiciones del Señor. Gracias por tomar el tiempo para escribirme. No me considero perfecto, y menos mis escritos. Por tanto siempre estoy abierto a la crítica con tal que sea en el espíritu correcto, con la condición de que el crítico también reconozca la posibilidad de error de su parte.

Explicaciones para palabras y frases criticadas que aparecen con frecuencia en la Reina-Valera

Búfalo

En la Vulgata latina en Salmos 92:10 la palabra hebrea correspondiente fue traducida como unicornis. El léxico hebreo Gesenius concluye lo siguiente con respecto a este animal misterioso: "Hay dudas en cuanto a cual animal se refiere; no tengo vacilación en concordar con Alb. Schultens, Job loc. cit.

¿Por qué es que la palabra infierno aparece menos a menudo en la Biblia común en español al comparársele con la KJV?

Suscribirse a RSS - Defensa de pasajes en la Reina-Valera