El 17 de febrero de 2009, Humberto Gómez dio un discurso en Pontiac, Michigan titulado "What I Learned by Heading up a Bible Project". Note lo que dijo, traducido al español: Leer mas »
Defensa de la Biblia española
Humberto Gómez y su intento de vincular la Reina-Valera con la Biblia de los Testigos de Jehová en febrero 2009
- 22 comments
- 3537 lecturas
¿Qué sucedería si aplicáramos los mismos criterios a la Biblia en inglés como algunos han hecho con el español?
Introducción:
No tengo problemas con los versículos de la Biblia en inglés mencionados aquí una vez que se hace un estudio diligente comparando las Escrituras con las Escrituras. Pero para tratar la Biblia en inglés como algunos han tratado la Biblia en español me convierto en un sentido como “el abogado del diablo” en este artículo. Lo que quiero enfatizar con este estudio es que el hecho de juzgar una traducción de la Biblia en cualquier idioma por meras impresiones que no son seguidas con un estudio diligente de los idiomas originales y comparaciones con otras Escrituras es peligroso. Si volteáramos las mesas y tratáramos la Biblia en inglés como algunos han tratado la Biblia en español, tendría el mismo efecto devastador. Leer mas »
- 6 comments
- 2591 lecturas
Defensa de los versículos más criticados en la Reina-Valera ¡Actualizado!
Actualizado con más de 150 referencias. Seguiremos añadiendo versículos según sea necesario. Si quiere que se trate algún pasaje en particular aquí, favor de enviar su comentario al fin de esta página en la sección de comentarios. Leer mas »
- 10 comments
- 9323 lecturas
Crítica del libro "Por qué la Biblia Reina Valera Gómez es la Perfecta Palabra de Dios"
Por qué la Biblia Reina Valera Gómez es la Perfecta Palabra de Dios es un pequeño libro de 46 páginas publicado por Chick Publications en el año 2009. Se basa en la versión de un libro en inglés escrita acerca de la versión King James por Gary Miller, con la edición en español aplicada a la RVG editada por David Daniels.
Al comparar entre las versiones en inglés y español de este libro, hubo varias cosas que me llamaron la atención. Una es que la versión del libro en inglés señala que una de las evidencias de que la KJV es supuestamente perfecta es porque no tiene derechos reservados, y hasta usaron un texto bíblico para tratar de comprobarlo. Leer mas »
- 7 comments
- 1232 lecturas
¿Es justo imponer el texto griego de Scrivener sobre la Reina-Valera?
Con la documentación que estoy proveyendo en esta página, se puede verificar que el texto griego de F.H.A. (Frederick Henry Ambrose) Scrivener de 1881/1894 fue hecho para acomodarse a la versión King James en inglés. Antes de 1881 no existía un Nuevo Testamento griego que correspondía a la King James. Antes de esa fecha, la versión griega del Textus Receptus más cercana fue Beza 1598, del cual la King James se apartó en 190 lugares.
Casi siempre cuando los detractores de la Reina-Valera la comparan con el Textus Receptus, utilizan el texto de Scrivener. Una de las razones por la cual esto es injusto es que cuando Reina y Valera hicieron su trabajo, el texto griego por Scrivener de 1881 ni siquiera existía. Leer mas »
- 7 comments
- 1582 lecturas
¿Es el Textus Receptus la autoridad final?
En años recientes ha surgido un pequeño movimiento en el fundamentalismo que insiste que una traducción tal como la Reina-Valera no solo debe seguir de cerca el Textus Receptus, (la posición histórica), sino que no puede desviarse del Textus Receptus en el más mínimo detalle. Aunque algunos lo nieguen, de esta forma están enseñando que el Textus Receptus es la autoridad final. Veamos si esto es la posición histórica, y si es razonable y bíblico. Leer mas »
- 10 comments
- 2225 lecturas
La doble moral en la controversia sobre la Reina-Valera entre fundamentalistas
Introducción
No todos los que están haciendo acusaciones contra la Biblia española en la controversia actual entre fundamentalistas se dan cuenta de que están implementando una doble moral con frecuencia. Las acusaciones típicas mencionadas aquí son similares a señalamientos que se han hecho. Lo que me motivó a escribir esto fue mi deseo de colocar la Biblia española al mismo nivel con la KJV (King James Version, la versión común en inglés, a veces conocida como la Versión Autorizada), para que otros se den cuenta de que si aplicamos algunos de los estándares que se imponen a la Reina-Valera, podría llevarnos a invalidar la KJV. Leer mas »
- 15 comments
- 2179 lecturas
En conmemoración del primer centenario de la Versión Antigua de la Reina-Valera 1909-2009
En conmemoración de los cien años de vida de la versión antigua Reina-Valera 1909 estaré proveyendo documentación acerca de esta noble revisión y sus revisores durante todo el año. Siendo que ha habido poca información acerca de su historia, me concentraré en proveer mayormente material que ha quedado inédita por muchos años. Que el Señor siga añadiendo su bendición a esta revisión que ha tenido parte en ver millares venir a los pies de Cristo. Leer mas »
- 5 comments
- 2249 lecturas
La posición histórica de los defensores del Textus Receptus (Texto Recibido) hasta 1960
Antes de empezar, quiero enfatizar que creo que generalmente hablando el Textus Receptus (Beza, Estéfano, etc) es una alternativa mucho mejor que los textos críticos (Nestle, Westcott-Hort, etc). Si no fuera por eso, yo no estaría usando la King James en inglés, y estaría usando una versión tal como la Nueva Versión Internacional en español.
La enseñanza de que el Textus Receptus es perfecto o la autoridad final del cual un traductor jamás se debe apartar en lo más mínimo, es una enseñanza nueva. Defensores del Textus Receptus a través de la historia han afirmado que es un texto confiable, pero no una autoridad final hasta tiempos recientes. Leer mas »
- 3 comments
- 1698 lecturas
Libros a la venta acerca de la historia de la Reina-Valera

$2 dólares. Este precio especial solo aplica para los hermanos fuera de los Estados Unidos, donde la capacidad económica generalmente es menor. Este precio especial no incluye gastos de envío. Leer mas »
- 1 comment
- 1767 lecturas
Explicaciones para palabras y frases criticadas que aparecen con frecuencia en la Reina-Valera
Búfalo
En la Vulgata latina en Salmos 92:10 la palabra hebrea correspondiente fue traducida como unicornis. El léxico hebreo Gesenius concluye lo siguiente con respecto a este animal misterioso: "Hay dudas en cuanto a cual animal se refiere; no tengo vacilación en concordar con Alb. Schultens, Job loc. cit. Leer mas »
- Añadir nuevo comentario
- 3191 lecturas
¿Por qué es que la palabra infierno aparece menos a menudo en la Biblia común en español al comparársele con la KJV?
[Traducido por el misionero Francisco Chavarría
Servicios de traducción e interpretación
inspanish [arroba] gmail [dot] com]
Revisado el 27 de junio, 2009 (En donde se agregó un párrafo en la conclusión)
Algunas personas han diseñado una especie de conspiración para desacreditar la Biblia común en español, ya que la palabra infierno aparece menos a menudo en las Biblias españolas comunes al comparárselas con la KJV [Versión del Rey Santiago, por sus siglas en inglés]. Leer mas »
- 3 comments
- 4627 lecturas
Análisis del video de Humberto Gómez acerca de supuesto Gnosticismo en la Reina-Valera
En una conferencia en su iglesia el año pasado, y en un video a principios de 2008, el Pastor Humberto Gómez y el Dr. D.A. Waite alegaron que la Reina-Valera ha sido infectada por el gnosticismo. He escuchado detenidamente la grabación de la conferencia y el video, y aquí ofrezco mi análisis.
Mientras Humberto Gómez estaba revisando su revisión personal, yo le escribí diciendo que una de mis inquietudes era que seguramente atacarían a versiones anteriores para justificar su nueva revisión. El Pastor Gómez me aseguró que eso no iba a suceder. Leer mas »
- 10 comments
- 4241 lecturas
Crítica de conferencia para promover la Reina-Valera-Gómez en la iglesia de Humberto Gómez
Este informe detallado es una crítica de una conferencia que se llevó acabo a fines de noviembre de 2007 en Iglesia Bautista Libertad en Matamoros, Tam., México, donde el misionero Humberto Gómez es el pastor. Aunque él tuvo consejeros, Humberto Gómez fue el único hombre que hizo las decisiones textuales finales para la Biblia que ellos ahora llaman Reina-Valera-Gomez (esto según lo qué el Pastor Gómez me ha dicho por escrito). Yo no considero que la RVG sea una perversión ni ninguna otra cosa despreciable que algunos han dicho acerca de la 1960. Les ruego a otros que no aprueban de la RVG que se abstengan de usar palabras groseras en sus intentos de explicar por qué no lo utilizarán. Leer mas »
- 2 comments
- 5652 lecturas
Humberto Gómez confesando que para su Reina-Valera-Gomez, el estándar fue la Biblia King James en inglés
A fines de noviembre de 2007, el misionero Humberto Gómez tuvo una conferencia de pastores en su iglesia en Matamoros para declarar que su Reina-Valera-Gomez era la única Biblia pura en español, y que las anteriores contenían herejías gnósticas. Esto es a pesar de que había prometido repetidas veces que no iba a atacar versiones anteriores para justificar su nueva traducción. El 30 de noviembre durante un tiempo de preguntas y respuestas en su conferencia, Humberto Gómez dijo que la base de una traducción debe ser el texto masorético, y el texto recibido. Pero note lo que Humberto Gómez añadió momentos después, lo cual se puede verificar en la grabación: Leer mas »
- 4 comments
- 4714 lecturas

Comentarios nuevos
hace 14 horas 49 mins
hace 1 día 22 horas
hace 2 días 11 horas
hace 2 días 20 horas
hace 3 días 1 hora
hace 3 días 11 horas
hace 3 días 16 horas
hace 3 días 23 horas
hace 4 días 14 horas
hace 4 días 14 horas