Histórico

Análisis del video de Humberto Gómez acerca de supuesto Gnosticismo en la Reina-Valera

En una conferencia en su iglesia el año pasado, y en un video a principios de 2008, el Pastor Humberto Gómez y el Dr. D.A. Waite alegaron que la Reina-Valera ha sido infectada por el gnosticismo. He escuchado detenidamente la grabación de la conferencia y el video, y aquí ofrezco mi análisis.

Mientras Humberto Gómez estaba revisando su revisión personal, yo le escribí diciendo que una de mis inquietudes era que seguramente atacarían a versiones anteriores para justificar su nueva revisión. El Pastor Gómez me aseguró que eso no iba a suceder. Lea por sí mismo y descubra si el Pastor Gómez cumplió con su palabra o no.  Leer más »

¿Por qué es que la palabra infierno aparece menos a menudo en la Biblia común en español al comparársele con la KJV?

[Traducido por el misionero Francisco Chavarría
Servicios de traducción e interpretación
inspanish [arroba] gmail [dot] com]  Leer más »

Crítica de conferencia para promover la Reina-Valera-Gómez en la iglesia de Humberto Gómez

Este informe detallado es una crítica de una conferencia que se llevó acabo a fines de noviembre de 2007 en Iglesia Bautista Libertad en Matamoros, Tam., México, donde el misionero Humberto Gómez es el pastor. Aunque él tuvo consejeros, Humberto Gómez fue el único hombre que hizo las decisiones textuales finales para la Biblia que ellos ahora llaman Reina-Valera-Gomez (esto según lo qué el Pastor Gómez me ha dicho por escrito). Yo no considero que la RVG sea una perversión ni ninguna otra cosa despreciable que algunos han dicho acerca de la 1960. Les ruego a otros que no aprueban de la RVG que se abstengan de usar palabras groseras en sus intentos de explicar por qué no lo utilizarán.  Leer más »

Grabación de Humberto Gómez confesando que para su Reina-Valera-Gomez, el estándar fue la Biblia King James en inglés

A fines de noviembre de 2007, el misionero Humberto Gómez tuvo una conferencia de pastores en su iglesia en Matamoros para declarar que su Reina-Valera-Gomez era la única Biblia pura en español, y que las anteriores contenían herejías gnósticas. Esto es a pesar de que había prometido repetidas veces que no iba a atacar versiones anteriores para justificar su nueva traducción. El 30 de noviembre durante un tiempo de preguntas y respuestas en su conferencia, Humberto Gómez dijo que la base de una traducción debe ser el texto masorético, y el texto recibido. Pero note lo que Humberto Gómez añadió momentos después, lo cual se puede verificar en la grabación:

   Leer más »

Sentenciado a muerte en la España franquista

Bajo el régimen franquista

Así estaban para nosotros las cosas cuando empezó el 17 de julio de 1936 la guerra civil en España. Asturias quedó, menos la capital, en poder del Gobierno. Pero la parte occidental, donde yo residía, pasó enseguida a poder de las tropas de Franco que, procedentes de Galicia, avanzaban hacia Oviedo. Los pacíficos vecinos de las aldeas vivían los primeros días de la guerra sin saber apenas lo que sucedía en España y constantemente alarmados.  Leer más »

Carta de desacuerdo con un hermano que quiere empezar un movimiento “Reina-Valera 1960 Solamente”

12 de junio de 2007

Estimado Hermano _____________:

Hace pocos días llegué a saber de un artículo escrito por usted llamado "Solo Reina-Valera 1960." Quiero compartir mi opinión en cuanto a este escrito.

En primer lugar, quiero agradecerle por su deseo de defender la Reina-Valera. Aunque hay muchos que están a favor de ella, pocos hay que hacen un esfuerzo en poner sus palabras por escrito.

Yo solo recomiendo el uso de la King James en inglés, pero estoy preocupado en cuanto a como el movimiento "King James Only" (King James/Rey Jaime Solamente) se ha vuelto extremo. Su comienzo no fue tan extremo, según he estudiado. Pero con los escritos de Peter Ruckman a mediados de la década del 60, poco a poco se fue volviendo más extremo. A mediados de la década del 90 ya se empezó a publicarse material en contra de la Reina-Valera por medio de elementos extremos del movimiento King James Solamente.  Leer más »

Ernesto H. Trenchard

Por Calvin George

Ernesto Trenchard nació en Inglaterra en 1902. A una temprana edad sufrió un accidente que le obligó a quedarse en cama por dos años. Durante esa etapa de su vida se interesó en los libros y el estudio. Su accidente culminó con la amputación de su pierna izquierda en 1944. Llegó a conocer al Señor como su Salvador a los diez años y fue bautizado a los quince años. En 1924 llegó a España como misionero auspiciado por las Asambleas de los Hermanos, quedándose un total de 46 años. Trenchard es mayormente acordado por su aportación en el área de la enseñanza bíblica. Colaboró con CEB (Cursos de Estudio Bíblico), y fue Presidente de la Alianza Evangélica Española (1953-68), y de la Unión Bíblica (1953-69). Fundó la editorial Literatura Bíblica y escribió unos 22 libros, mayormente en español. También sirvió como consultor al comité de revisión de la Reina-Valera 1960. Murió el 12 de abril de 1972.  Leer más »

Singularidad Apostólica

La mayoría de los Carismáticos dicen que lo que sucedió durante los días del N.T. debería ser la norma a lo largo de la historia de la iglesia. Afirman que todo lo que en el N.T. fue milagroso, extraordinario, y se caracterizó por la manifestación sobrenatural, debería ser lo normativo para toda la era de la iglesia, incluyendo la época presente.  Leer más »

Los Testigos de Jehová

Charles Taze Russell, perturbado por la instrucción doctrinal del castigo eterno, se "convirtió" a la doctrina de los adventistas, y se reunió a ellos. Después surgieron diferencias de interpretación bíblica. Russell colaboró estrechamente con el adventista N.H. Barbour, y juntos publicaron el "Heraldo de la Presencia de Cristo". La organización moderna de los testigos de Jehová comenzó en 1879, 5 años después de que Russell y sus colaboradores iniciaran un estudio exhaustivo de la Biblia, en especial de la segunda venida de Cristo y del milenio. En 1884 la organización se registró como una sociedad religiosa no comercial. El nombre de Zion's Watch Tower Tract Society permaneció hasta 1896 y fue cambiado por el de Watchtower Bible and Tract Society.  Leer más »

Qué Hay detrás del Nombre: "Bautista?"

Por el Pastor José Luis Torres

INTRODUCCIÓN

En un mundo donde semana a semana surgen nuevos grupos religiosos y sectas extravagantes, es cada vez más difícil, para las verdaderas iglesias cristianas, que predican y creen en la Biblia, mantener una identidad que los separe del resto de las falsas iglesias seudo-cristianas. Ya ni el simple título de "cristianos" dice mucho, ya que encontramos toda clase de iglesias "cristianas" que portan el nombre, no solamente equivocadamente, sino en prejuicio de los que realmente lo son, ya que confunden a la gente, haciéndoles creer que los cristianos son ellos, cuando en realidad no lo son, y los mal informados no pueden notar la diferencia.  Leer más »

La Salvación E Influencia Bautista En La Vida De Abraham Lincoln

Es probable que usted ha oído de Abraham Lincoln. Él era presidente de Estados Unidos durante la guerra civil, la cual resultó en la libertad para los esclavos. Pocos saben que él era un cristiano, y fue criado por padres cristianos bautistas.

Lo siguiente fue tomado del libro “Devocionario de A. Lincoln" – obra basada en un libro publicado en 1852 por "The Religious Tract Society", Londres, Inglaterra.

El cristianismo influyó grandemente en la vida de Abraham Lincoln desde su niñez hasta su muerte. Todo el mundo sabe que Lincoln nació en una cabaña hecha de troncos, que fue cortador y aserrador de madera, que fue presidente de los Estados Unidos durante la Guerra Civil y que abolió la esclavitud, pero pocos saben la influencia que le ayudó a formar su destino.  Leer más »

Pensamientos Misioneros

Seleccionados y traducidos por Calvin George

Entre los que intentaron desalentarme en cuanto a mi llamada misionera se encontraba un caballero cristiano cuyo argumento era: "¡Los caníbales! ¡Serás comido por caníbales!" Al fin le contesté, "Señor Dickson, eres avanzado en años, y tu expectación es de pronto ser puesto en una tumba donde serás comido por gusanos; te confesaré que si simplemente puedo vivir y morir sirviendo a mi Señor Jesús, para mí no habrá diferencia si seré comido por caníbales o por gusanos". – John Paton  Leer más »

Acerca del libro de Cipriano de Valera titulado Los Dos Tratados del Papa y de la Misa

 Los Dos Tratados del Papa y de la Misa

En el año 1588 Cipriano de Valera publicó su libro de cerca de 800 páginas Los Dos Tratados del Papa y de la Misa. La segunda edición ampliada se publicó en el año 1599. Es interesante notar que en el año 1954, su libro todavía aparecía en el "Index Librona Prohibitorum", el índice oficial de libros prohibidos por la iglesia católica. (Según Gabino Fernandez Campos, autor del libro Reforma y Contrarreforma en Andalucía, página 77).  Leer más »

Perfiles biográficos de grandes cristianos hispanos - Ernesto Trenchard

Ernesto Trenchard nació en Inglaterra en 1902. A una temprana edad sufrió un accidente que le obligó a quedarse en cama por dos años. Durante esa etapa de su vida se interesó en los libros y el estudio. Su accidente culminó con la amputación de su pierna izquierda en 1944. Llegó a conocer al Señor como su Salvador a los diez años y fue bautizado a los quince años. En 1924 llegó a España como misionero auspiciado por las Asambleas de los Hermanos, quedándose un total de 46 años. Trenchard es mayormente acordado por su aportación en el área de la enseñanza bíblica. Colaboró con CEB (Cursos de Estudio Bíblico), y fue Presidente de la Alianza Evangélica Española (1953-68), y de la Unión Bíblica (1953-69). Fundó la editorial Literatura Bíblica y escribió unos 22 libros, mayormente en español. También sirvió como consultor al comité de revisión de la Reina-Valera 1960. Pasó a la presencia del Señor el 12 de abril de 1972.  Leer más »

Honorio Espinoza

Honorio Espinoza nació en Cauquenes, Chile, el 17 de agosto de 1904. Aunque él se crió en una familia pobre, su familia era rica en virtudes cristianas. A pesar de su trasfondo modesto, su pura determinación lo condujo a inscribirse en la facultad de derecho de la Universidad de Chile. Al estudiar en la universidad, él fue ganado para Cristo por medio de Salomón Mussiet. Pronto se bautizó y se unió a una iglesia bautista, lo cual constituyó una rebeldía en esta región extremadamente católica.

Después de percibir la llamada al ministerio, él continuó sus estudios mayores mientras se entrenaba personalmente para el ministerio por medio del Dr. W.E. Davidson. En 1937, él se matriculó en el Seminario Teológico Bautista del Sur en Louisville, Kentucky, en los Estados Unidos, tres años después de la muerte de su famoso profesor A.T. Robertson, quien fue un erudito en griego. Estando enrolado, él fue nombrado presidente de su clase, de más de 120 estudiantes. Él se graduó con una maestría en teología en 1940.  Leer más »

Carlos Denyer

Carlos Denyer

Charles (Carlos) Percival Denyer nació en Londres, Inglaterra, en 1898. De jovencito, sintió el llamamiento al servicio cristiano durante un servicio en una iglesia bautista, pero sus padres desalentaron este interés inicial, aparentemente debido a su juventud. A la edad de 14, se mudó con su padre a Costa Rica, que se convirtió en su país adoptivo. Aceptó al Señor como su Salvador personal a la edad de 18 años.  Leer más »

Fotografías de la Biblia de Casiodoro de Reina (1569)

La inquisición católica tuvo mucho éxito en socavar esta edición de la Biblia en español.

De 2,600 copias imprimidas en 1569, sólo hay pocos ejemplares que sobrevivieron. La mayoría se encuentran en museos.  Leer más »

Vea como la introducción a la Biblia en inglés King James de 1611 defiende la Biblia en español

¿Sabía Ud. que los traductores de la King James declararon que consultaron la Biblia en español?

Lo siguiente es una traducción de ciertas porciones de la introducción a la edición 1611 de la Biblia King James en inglés, escrito por sus traductores:

Ni tampoco tomamos en leve el hecho de consultar a los traductores o a comentaristas, el caldeo, hebreo, sirio, griego o latín; no, ni el español, francés, italiano, u holandés.

Tal como el discurso del rey, que él proclama en el parlamento, siendo traducido al francés, holandés, italiano, y latín, es todavía el discurso del rey, aunque no sea interpretado por cada traductor con la misma gracia, ni quizás en forma adecuada cada frase, ni así que expresa por igual el sentido por todas partes.  Leer más »

El fundamentalismo definido

Introducción

“El fundamentalismo histórico ha cambiado. El historiador del movimiento por tanto no debe ser hallado culpable de ‘presentismo’, o sea, proyectar los valores, metas y métodos del presente sobre el pasado. Uno debe interpretar tal movimiento a la luz de su contexto religioso y cultural–no en los prejuicios de como desearía que hubiera sido”. (David Beale, “The Pursuit of Purity” p. 5)

“No debemos estar satisfechos con definiciones creadas en el pasado porque cada edad ha tenido sus problemas particulares, y todas las grandes confesiones y credos se escribieron para enfrentar algún problema o situación particular.” (Las definiciones deben ser puestas al día contra el asunto corriente o asuntos del día.) (Martin Lloyd-Jones, “Evangelicalism” p. 31)  Leer más »

¿Qué es el Ruckamismo? Y como afecta el asunto de la Biblia en español

El término “Ruckmanismo” proviene del predicador Peter Ruckman. Él es pastor de una iglesia en Pensacola, Florida en los Estados Unidos. Como a principios de la década del sesenta él empezó a enseñar cosas nuevas y raras que a través de los años ha afectado el punto de vista acerca de la Biblia en inglés. Los que siguen a él se les llama “Ruckmanitas”. Lo siguiente es un resumen de sus enseñanzas extrañas:  Leer más »

Carta abierta en defensa de la Reina-Valera por líderes fundamentalistas

Hermanos:

Sin vacilación, la doctrina de la Palabra de Dios es la doctrina más importante en la que se basa nuestra fe (Romanos 10:17). Sin duda alguna, creemos que Dios ha preservado Su Palabra para el mundo de habla inglesa a través de la versión King James (del Rey Jaime). Todos estamos de acuerdo que sin una autoridad, no tenemos base para nuestra fe, ni para nuestra predicación.

Durante años, las convicciones que acabamos de declarar han sido compartidas también por los cristianos de habla hispana que predicamos el Evangelio. Es nuestra creencia que Dios ha preservado Su preciosa Palabra en el idioma inglés por medio de la Biblia King James. Con el mismo dogmatismo que creemos la autoridad absoluta de la King James para el mundo anglo, creemos en la absoluta autoridad de la Biblia Reina-Valera para el mundo de habla hispana.  Leer más »

Introduciendo el libro "La Historia de la Biblia Reina-Valera 1960"

La historia totalmente documentada de los acontecimientos y los hombres detrás de la noble revisión que se convirtió en la Biblia común de millones de cristianos hispanohablantes alrededor del mundo

 Leer más »

La Biblia de Reina: un sueño hecho realidad

La Biblia en Español más usada por las iglesias protestantes hispanas, la Versión de Reina y Valera, debe su nombre a Casiodoro de Reina y Cipriano de Valera, dos reformadores españoles del Siglo XVI. Fue Reina que publicó “La Biblia del Oso” en Basilea en 1569. Valera editó una versión revisada del Nuevo Testamento Reina y Cipriano de Valera en 1596, y seis años después, en Ámsterdam en 1602, publicó la Biblia completa. Sin distraer del reconocimiento que estos dos hombres merecen, este artículo señala el hecho de que la Biblia Reina-Valera es en realidad el producto colectivo de los esfuerzos de un grupo mayor de personas que estaban obsesionadas con un sueño: proveer para España las Escrituras en el idioma de la gente común.  Leer más »

Historia de la Biblia de Casiodoro de Reina

La Biblia de Casiodoro de Reina (Montemolín hacia 1520 – Francfort 1594) es la primera Biblia completa impresa en lengua española y también la única traducción protestante hoy existente, pues en la mal llamada Biblia de Cipriano de Valera (Amsterdam 1602) el nuevo editor se limitó, como abajo explicamos, a cambiar el orden de los libros y a añadir o quitar notas marginales, con alteraciones cuantitativamente mínimas del texto bíblico fijado por el primer traductor, cuyo nombre viene además ostentosamente silenciado en la portada.  Leer más »

Introducción a la Biblia por Casiodoro de Reina en 1569

Amonestación del Traductor de los Sacros Libros al Lector y a toda la Iglesia del Señor: (Introducción a la Biblia por Casiodoro de Reina en 1569. Versión con ortografía actualizada.)

Cristiano lector:

Intolerable cosa es a Satanás, padre de mentira, y autor de tinieblas, que la verdad de Dios y su luz se manifieste en el mundo; porque sólo por este camino es desecho su engaño; se desvanecen sus tinieblas, y se descubre toda la vanidad sobre la cual su reino es fundada, y de allí está cierta su ruina: y los míseros hombres que tiene ligados en muerte con prisiones de ignorancia, enseñados con la divina luz, se le salen de su prisión a vida eterna, y a libertad de hijos de Dios. De aquí viene, que aunque por la condición de su maldito ingenio aborrezca y persiga todo medio encaminado a la salud de los hombres, con singulares diligencias y fuerza siempre ha resistido, y no cesa, ni cesará de resistir (hasta que Dios lo frene del todo) a los libros de la Sagrada Escritura; porque sabe muy bien por la larga experiencia de sus pérdidas, cuán poderoso instrumento es este para deshacer sus tinieblas en el mundo, y echarlo de su vieja posesión.  Leer más »