¿Reina-Valera «Gómez» 2010 o RVG 2019?

Alrededor del año 2010 publiqué el artículo “Análisis del texto de la Reina-Valera-Gómez” en que hice una predicción personal. Ya que han pasado 10 años, es tiempo de ver cuan cerca o cuán lejos estuvo la predicción. Se predijo lo siguiente:

Predicción personal
¿Ha notado que cuando salió la RVG2010, aunque la declararon perfecta e inspirada, no se dijo oficialmente que «esta es la edición final; jamás se revisará?» Yo predigo que en el futuro el hermano Gómez abandonará su RVG2010 original supuestamente «infalible e inspirada» por ediciones (¿RVG2014? ¿RVG2018? ¿2022?) de la misma cada vez más apegada a la KJV para complacer a los que creen que la KJV es perfecta (y a la vez complacer a sí mismo, puesto que él ha declarado públicamente que la KJV es perfecta). Y aunque han venido enseñando que la RVG2010 original es perfecta, enseñarán que futuras ediciones de la RVG con todos los cambios que conlleven son perfectas e inspiradas también. Siendo que están insistiendo que ambas la RVG2010 y la KJV son infalibles, y que en el libro de ellos La Biblia de Dios en Español enseñaron en las págs. 94-95 que la KJV es la autoridad final para otros idiomas, para no perder credibilidad tendrán que revisar la RVG2010 para conformarla mucho más a la KJV. Si algún día en el futuro muy lejano acaban de verdad de revisar la RVG, el producto final no será muy diferente a si se hubiera traducido directamente de la KJV al español. Por supuesto me puedo equivocar; esto es solo una predicción personal.*

Para este estudio se quiso verificar si hubo cambios desde el 14 de abril de 2010 (cuando se anunció la publicación de la RVG 2010 original) con la edición RVG «2010» que se ofrece ahora 10 años después. Para efectos de comparación, lo que llamo «RVG2010 original» es una copia que adquirí de Chick Publications en el año 2010 poco después de que se anunció públicamente su disponibilidad. «RVG2010 septiembre 2019» se refiere a la edición con columna de referencias publicada por Chick Publications y adquirido en septiembre de 2019.

Por no disponer del tiempo para comparar la Biblia entera, se limitó el presente estudio al libro de Génesis:

Referencia RVG2010 original RVG2010 septiembre 2019
1 Gen. 1:21 y tiene vida
2 Gen. 3:23 Dios
3 Gen. 5:24 le llevó Dios Dios se lo llevó
4 Gen. 8:21 un
5 Gen. 10:21 Y hermano mayor de Jafet El hermano de Jafet el mayor
6 Gen. 11:9 Jehová [una vez] Jehová [dos veces]
7 Gen. 12:13 amor causa
8 Gen. 16:16 Y era Abram de edad Y Abram tenía
9 Gen. 16:16 de Abram
10 Gen. 17:1 le apareció apareció a
11 Gen. 17:1 Abram [una vez] Abram [dos veces]
12 Gen. 17:24 Era Abraham de edad de Y Abraham tenía
13 Gen. 17:25 era de tenía
14 Gen. 17:26 fue fueron
15 Gen. 17:26 circuncidado circuncidados
16 Gen. 17:26 e Ismael su hijo y su hijo Ismael
17 Gen. 18:26 de a
18 Gen. 18:29 de a
19 Gen. 18:32 de a
20 Gen. 24:29 Labán [una vez] Labán [dos veces]
21 Gen. 24:29 al hacia el
22 Gen. 26:24 de a
23 Gen. 29:13 le lo
24 Gen. 33:18 Salem
25 Gen. 34:29 a
26 Gen. 37:3 le lo
27 Gen. 37:28 le trajeron lo trajeron
28 Gen. 37:28 le vendieron lo vendieron
29 Gen. 45:19 para
30 Gen. 45:19 mujeres esposas
31 Gen. 45:26 Y su corazón Y el corazón de Jacob
32 Gen. 46:5 mujeres esposas
33 Gen. 48:17 le causó esto disgusto esto le causó disgusto
34 Gen. 50:14 a su padre

Es posible que debido a error humano no detecté todas las diferencias textuales entre la RVG publicada en 2010 y la publicada en septiembre de 2019 en Génesis. No he hecho un estudio sistemático en busca de más diferencias textuales de Éxodo a Apocalipsis, aunque tengo conocimiento de varios sin tener que haber buscado con diligencia (algunos cambios son significantes, tales como cambio de números en el texto). Para tener una idea de la magnitud de los cambios, si se toma en cuenta de que se descubrió 34 cambios textuales en tan sólo los 50 capítulos de Génesis, y se considera que hay 1,189 capítulos en la Biblia entera, esto equivale a un promedio de más de 800 cambios a través de toda la Biblia.

Se podría haber tomado otros datos en cuenta para incrementar la cifra de cambios. No incluí casos de cambios de puntuación. En Gen. 29:13, por ejemplo, el gráfico no incluye el caso de un punto y coma cambiado a un punto, y la sustracción de una coma. Tampoco incluí casos de cambios de mayúscula a minúscula como el caso de Gen. 9:25, para proveer un solo ejemplo. No se incluyó cambios en palabras en itálicas. Por tanto creo que mis datos son muy conservadores y no se puede acusar de exageración. Pero si se contara todas clases de cambios que no he tomado en cuenta al solo contar 34 en Génesis, es posible que haya miles de diferencias entre la 2010 original y la “2010” de septiembre de 2019 de Génesis a Apocalipsis. Tampoco he investigado si ha habido más cambios desde septiembre del 2019 al presente.

Siendo que los líderes detrás de la RVG han declarado que su revisión de la Biblia es perfecta, tienen que seguir cambiándola para satisfacer dudas y tratar casos de desconfianza para seguir con su mantra de perfección. Esto, a pesar de que el más mínimo cambio sugiere que nunca fue perfecto todo el tiempo que había sido declarado perfecto, y los cambios continuos demuestran que sigue siendo imperfecto, (aunque su texto no es malo). Con cada cambio queda demostrado cuan absurdo fue haberla declarado perfecta. En el 2004, el hermano Humberto Gómez escribió un artículo donde opinó en múltiples ocasiones que su revisión era perfecta. https://web.archive.org/web/20060919074706/http://www.charitybaptist.org/Missions/Mexico/Humberto%20SR/The%20Spanish%20Bible.htm (En aquel entonces, debe haber sido una referencia a su RVG2004). ¡Es posible que este fue el primer caso en la historia del mundo en que un revisor opinó que su propia revisión de la Biblia era perfecta! Para estudiar más del tema de perfección de traducciones, se recomienda el artículo ¿Puede una traducción de la Biblia ser perfecta?

Cuando escribí el artículo en el 2010, mencioné que “no se dijo oficialmente que «esta es la edición final;…” Pero reconozco que estuve errado porque he visto dos videos donde el hermano Gómez declaró lo siguiente poco antes de que se anunció la «RVG 2010»:

«En la edición final, que está a punto de ser imprimida…» (Gómez, Humberto. «Spanish Bible Progress» Video de la conferencia 2009 de Dean Burgon Society. A los 13 minutos.)

«Tenemos un producto ya terminado. Una obra ya terminada. Estos días estaremos enviándolo a la imprenta. Lo que consideramos será la edición final.» (Gómez, Humberto. Video tomado en la Iglesia Bautista Apocalipsis – Matamoros, Tamaulipas en fecha desconocida alrededor de 2009. Video 6)

Personalmente, no creo que el texto de la RVG en sí es mala (por imperfecta que sea). Por una variedad de razones compartidas en diversos artículos disponibles en literaturabautista.com, he llegado a la conclusión personal de que la RVG no es tan confiable como lo presentan sus defensores (hasta lo han declarado perfecta en algunos de sus publicaciones). Pero eso no significa que la RVG es una perversión, que es basura, que no sirve, etc. Al fin y al cabo es una traducción de la Palabra de Dios, y eso se respeta. Pero eso no significa que es recomendable por encima de todos los demás. Lo que debe preocupar no es tanto el texto, sino el movimiento detrás de la RVG, en el cual ha habido casos de líderes en silencio o en compañerismo con la falsa doctrina del Ruckmanismo, sus amargas acusaciones en contra de la Reina-Valera 1909/1960 que ha provocado división y confusión, y otros asuntos preocupantes documentadas en literaturabautista.com. Y con esta presente investigación queda demostrada una falta de ética al llamar un texto editado “2010” cuando aparentemente ha sido editado en cientos de lugares desde dicho año, a pesar de promesa previa de que sería «la edición final».

 

*Entre 2011 y 2019 se revisó levemente el párrafo anterior donde dos casos de “RVG2010” fueron cambiados a “RVG2010 original” y dos casos de “RVG” cambiados a “RVG2010”.

Compartir en Facebook

2 Responses to “¿Reina-Valera «Gómez» 2010 o RVG 2019?”

Read below or add a comment...

  1. Pastor Nicolas Ostapchuk says:

    Esta Version Gomez ha cauado muchisima division entre el mundo hispano y el mundo Ingles. Me ha puesto en contra al pastor de la Faith Baptist Church Pastor Gorman. Hemos servido al Señor por 40 años alli alquilando nuestro salon hasta que apareció este hermano Gomez asisiado conel hermano Mike Carter a causar divisions en el mundo hispano Fundamental
    Lamento decirle querido hermano Calvin George (nuestro misionero) que no deseo mas hablar de este tema tan divisor! Bendiciones! Pastor Nicolas Ostapchuk de la Iglesia Bautista Fundamental Hispana de Margate Florida!

  2. Pastor Nicolas Ostapchuk says:

    MUCHAS GRACIAS QUERIDO HERMANO CALVIN GEORGE (NUESTRO MISIONERO) POR SU DEFENZA A LA REYNA VALERA 1960
    BUEN TRABAJO! BENDICIONES!

Deje un comentario respetuoso. Tome en cuenta que esto no es un foro de debates, y no todos los comentarios son aprobados.

Deje un comentario respetuoso. Tome en cuenta que esto no es un foro de debates, y no todos los comentarios son aprobados.

*